03 febbraio 2013

A proposito di Russia e USA (II)

McFaul da ultimo uomo [1]
A Washington e a Mosca ricordano il "reset" [2] con ironia
01.02.2013
[1] Letteralmente "McFaul dell'ultima speranza". McFaul è trascritto Makfol in russo. Fol sta per "fallo", inteso come scorrettezza in campo sportivo, e il fallo "dell'ultima speranza" ("da ultimo uomo" nel linguaggio sportivo italiano) è quello con cui viene fermato un avversario che sta per segnare un canestro o un gol.

[2] "Reset" fu definito dalla prima amministrazione Obama l'avvio di relazioni più amichevoli con la Russia.

[3] Il pacchetto di misure americane contro la Russia seguite alla morte in carcere dell'avvocato russo della finanziaria Hermitage Capital Fund Sergej Leonidovič Magnitskij.

[4] A Dmitrij (Dima) Jakovlev, bambino russo morto per negligenza dei genitori adottivi americani, è stata come dedicata la legge che proibisce l'adozione di bambini russi da parte di americani.

[5] Federal'naja Služba po Kontrolju za oborotom Narkotikov (Servizio Federale per il Controllo sul traffico di Narcotici).

[6] L'arancione era il colore degli oppositori del presidente ucraino filo-russo Janukovyč e per estensione è diventato quello degli oppositori di Putin e dei regimi dell'ex-URSS a lui favorevoli.

[7] Vladislav Jur'evič Surkov, vice premier e sorta di "ideologo" di Putin.

[8] Federal'naja Služba Bezopasnosti (Servizio Federale di Sicurezza), il principale servizio segreto russo.

[9] Il Gruppo di Helsinki sorse per richiedere all'Unione Sovietica il rispetto degli impegni per i diritti umani presi con gli Accordi di Helsinki del 1975.

[10] Abbreviazione di ROSsijskij SEL'skoCHOZjajstvennyj NADZOR (Ispettorato Agricolo Russo), nome non ufficiale della Federal'naja služba po veterinarnomu i fitosanitarnomu nadzoru (Servizio federale per l'ispezione veterinaria e fitosanitaria).

[11] Nome dato dagli oppositori di Putin alla "legge Dima Jakovlev".

[12] Città della Russia asiatica ai piedi degli Urali.

[13] Città della regione di San Pietroburgo (ufficialmente chiamata ancora "regione di Leningrado").

[14] Città della regione di Leningrado messa in ginocchio dalla crisi di un cementificio su cui si basava la sua economia.

[15] Letteralmente "Banca di Risparmio", in realtà colosso finanziario russo.

[16] "Mostrare la madre di Kuz'ka" (Kuz'ka è vezzeggiativo di Kuz'ma, Cosimo) è un modo di dire russo di origine non chiara per indicare una minaccia brutale, tipo "far vedere i sorci verdi". Nikita Sergeevič Chruščëv lo usò riferito agli USA, l'interprete tradusse l'espressione letteralmente e ci fu chi pensò che la "madre di Kuz'ka" fosse un'arma segreta.

[17] George Nathaniel Curzon fu ministro degli Esteri della Gran Bretagna nel primo dopoguerra e si oppose con forza all'URSS.

[18] Villaggio della Russia centro-settentrionale dove si trovava una residenza ufficiale del leader dell'URSS.

[19] Raša è "Russia" nella pronuncia inglese e fa rima con vaša, "vostra".

[20] Centro di studi sociali russo fondato dal sociologo Jurij Aleksandrovič Levada.

[21] Fond Obščestvennogo Mnenija (Fondo per l'Opinione Pubblica), centro di studi sociali russo.


http://matteobloggato.blogspot.it/2013/02/la-russia-gli-usa-e-una-strana-nuova.html

Nessun commento: